Несколько неопределённый мотив:
Ну вот, я спел, проверил кажется ничего,,,
Ну, ты понимаешь что эта песня про Леди Даяну,
эту принцессу Уэльскую, которая вот погибла недавно.
Понимаешь я так думал, что между куплетами должна быть какая то велика... какая то такая духовая... Может быть саксофон или труба с какими-то потрясающими вариациями, вот я думаю как Рубанов делает.
Конечно там немножко может быть нужна гитара, но это ты сам все посмотришь.
Но только вот что имей в виду, что там можно петь конечно несколько раз и там будут всякие вариации. Так вот ты можешь петь там... можешь петь „Лллллледи Ди”, а можешь петь „Ледай Ди” понимаешь, или „Леди Дай”! Потом ты можешь петь „руку дай”, „ногу дай” все, что угодно, можешь „в руку дай”… Понимаешь там можно уже всякие вещи придумывать. Ну и конечно это „Нет, так нет - так так так”, тут тоже можно варьировать, потому что там можно петь „нет, не так”, „так, не так” ну в общем всякие такие вещи...
Теперь относительно самого этого, грамматического такого.. недоразумения:
Там дело в том, что -ты знаешь - что зовут её по- латине, или там по-немецки скажем „Диана” но она называется по-английски „Даяна”. Сокращенно значит она будет или „Ди” если её просто написать и читать как полагается или, если читать по-английски, то по правилу открытого слога будет „Дай” значит она будет „Леди Дай”. Но в виду того, что слово „Леди” тоже кончается на открытый слог на „ди” и „лай”, то его ж тоже можно читать как открытый слог, то значит получается „Ледай”: „Ледай Дай” …ну вот так и по этому всё так это можно петь. Я думаю, что это по моему прекрасная песня в связи с кончиной Уэльской принцессы
Леди Дай (А. Волохонский)
|